Dovolím si nesouhlasit s Vašim názorem na dvoj-jazyčné manuály. Přeložené manuály jsou dobré pro personál který moc dobře nevládne cizím jazykem, ale originál je vždy užitečný v případech špatného překladu. Každý výraz se totiž dá přeložit mnoha způsoby, a speciálnš v letectví se musí přihlížet nejenom na běžný překlad podle slovníku, ale hlavně na odborný význam a běžně používanou odbornou terminologii.
Například v anglické verzi manuálu na údržbu L-420 úkoly uváděné na straně 3-5 zní "12-10-00-G Defecate the fuel tanks (15 minutes after refueling)" a "12-10-00-H Defecate the fuel cleaners". Představa mechanika stojícího na křídle letadla a "defecating" na nádrže paliva mě byla dost záhadná. Teprve když jsem si to přeložil doslova a do písmene zpět do češtiny ("vypustit sr@čky z nádrže a filtrů") tak jsem pochopil co ten terminologie-neznalý překladatel chtěl vlastně říct ("vypustit zkondensovanou vodu a kaly z nádrží a filtrů").
Jen tak pro zajímavost, na stránce 4-20 L-420 AFM je například uvedeno "if flaps are extended, do not retract the flaps until the airframe is clear of ice", což je rovněž určitě chyba překladu (klapky které jsou už jednou zatažené se dost těžko znovu zatahují).
Jo , B744 Jangtze..., to je dílo ! Kamarád , co se kolem pohybuje , kouká jak blázen. Nakládka super , nejde manipulátor uvnitř, takže vesele šoupání kontejnery či paletami růčo uvnitř mašiny. O smrádku raději nepsat, také nějaká ta díra v podlaze byla spatřena či co...Jinak Číňani si fakt ze spousty "problémů" hlavy nedělaj. Mašina zvenku zadělaná jak jetel, tak hodně vzletů a přistání bez nehody, přání je fakt na místě.
Kdo má zájem může se blíže seznámit třeba na těchto stránkách, jenom dodám, že obsahuje přísady zaručující mu vlastnosti do cca -47°C.
link://www.slovnaft.sk/sk/obchodni_partneri/vyrobky/pohonne_hmoty/letecky_petrolej/
...ta rychlost prezidentského speciálu podezřelá. Ale na druhou stranu, piloti už nějakých 1500m předtím zahájili nezdařené přiblížení a motory měly tedy už chvíli vzletový výkon. Ale i tak je 600km/h hodně... Když urazili křídlo, přišli asi o všechny hydraulické okruhy, takže podvozek ani falpsy už nemuseli stihnout zatáhnout. Také jsem někde zaslechl, že po kontaktu podvozků se zemí je u Tu-154 nějaký problém s jejich zatažením, že se tam něco "zamče". Je to pravda, nevíte někdo o tom?
ad "letecký benzín" : Drahý Bohuslave, nejsi bloud, to jsou spíš novináři, nebo lépe řečeno, jsou to ignoranti a píší o něčem o čem obvykle nemají ani páru.
Měl bych v duchu článku jeden dotaz.Jak je to s "leteckýn benzínem" u tryskových letadel,neboť , v každé televizní reportáži (bez ohledu na stanici),pokud se jedná o letecké palivo je to vždy letecký benzín.Já bloud jsem si do teď myslel, že je to letecký petrolej. Tak mi prosím poraďte. Dík.
Celkem 37 záznamů
Ta poznámka o klapkách v mém příspěvku dole je zřejmý omyl - asi jsem už přetažený ;-)